Автор идеи: Алёнка и Lils
Режиссер: Алёнка, Lils, Селли
Сценаристы: Ирина, Sekmet, Vasilia, Лагу
Редактор: No_Faith
Бета-ридеры: Зена, Арес, Габриель
Сюжетная линия: Габриель приплывает в Египет и встречает там Ареса, который собирает греческую армию для отражения атаки египетских богов. Они уже строят планы на завоевание Олимпа, а затем – всего Мира. Для этого им необходимо оружие, с помощью которого они могли бы завоевать самые могущественные Империи.
Оговорка: Все персонажи оригинального шоу "Зена - Королева Воинов", принадлежат MCA/Universal и Renaissance Pictures. Никаких посягательств на авторские права не было совершено во время написания данного материала. Все оригинальные персонажи принадлежат авторам РусШВС.
Материал распространяется авторами бесплатно и исключительно в развлекательных целях.
Запрещено любое копирование, распространение (в том числе в коммерческих целях), а также частичное воспроизведение данного материала без письменного разрешения авторского состава РусШВС и указания ссылки на источник. Пользователь, нарушивший данное правило, несет ответственность согласно Части 4 Главе 70 ГК РФ.
По всем вопросам обращаться на e-mail: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.
Первоначальный вариант серии s7e01
Возрастное ограничение: 16+
Предисловие
Голос за кадром: В предыдущих сериях…
[ Сцены из предыдущих серий ]
Зена: (Габриель) Давай пойдем на юг, в земли фараонов. Я слышала им там нужна девушка с шакрамом.
Смена кадра
Камера показывает лицо Королевы Воинов.
Зена: Габриель, прежде чем мы достигнем Японии, я должна рассказать тебе о том, что произошло очень давно.
Смена кадра
Зена и Габриель идут по Хигучи.
Габриель: Что чувствуешь, когда встречаешься лицом к лицу с призраком короля?
Подруги останавливаются, так как перед ними стоит мужчина.
Мужчина: Лучше спроси, что почувствует Зена встретившись с призраками людей, которых она убила в Хигучи?!
Смена кадра
Гонец: Акеми рассказала мне, что после того, как она убила своего отца, дух Йодоши был настолько переполнен злобой, что даже загробный мир не принял его. Он превратился в Лорда Йодоши - пожирателя душ. Сорок тысяч душ молили его о милосердии, теперь они все внутри него, в рабстве.
Зена: Значит, я виновна в еще большем зле, чем могла себе представить.
Габриель: Зена, это было ужасной случайностью.
Зена: Нет. Я должна исправить то, что сделала.
Смена кадра
Зена и мужчина - убийца призраков, стоят друг на против друга. Камера приближается и показывает крупным планом лицо Воительницы.
Голос мужчины: (за кадром) Только призрак, не менее могущественный, чем Йодоши, может заманить его в ловушку.
Смена кадра
Зена и Габриель сидят друг напротив друга.
Габриель: (обеспокоенно) Почему ты научила меня этому сейчас?! Я не понимаю.
Зена: (вытерев струйку крови из носа, улыбнувшись) Тут нечего понимать. Я просто хочу, чтобы ты знала все, что знаю я.
Смена кадра
Зена с катаной в руках убивает врагов, яростно крича.
Камера приближается к лицу Воительницы. Зена вся в крови смотрит перед собой.
Камера разворачивается, показывая происходящее глазами Королевы Воинов. Перед нами главнокомандующий армией Йодоши, который резко делает выпад катаной в сторону камеры.
Экран краснеет.
Смена кадра
Габриель бежит по лесу.
Габриель: (кричит) Зена!
Сказительница останавливается и смотрит на окровавленный шакрам, лежащий на земле.
Смена кадра
Камера показывает как Йодоши, схватив Зену за шею, преклоняет ее к своим ногам.
Зена: Я к вашим услугам, Лорд Йодоши.
Йодоши: Именно так, и целую вечность будешь наложницей, заманивающей души, чтобы я мог утолить свой голод.
Смена кадра
Габриель протягивает Зене шакрам, но рука Воительницы проходит сквозь оружие. Бард смотрит на подругу глазами полными слез.
Зена: (с болью в голосе) Я не могу взять его. Мне трудно объяснить.
Габриель: (пораженно) Ты мертва.
Смена кадра
Зена в своем костюме Королевы Воинов сражается с Лордом Тьмы. Воительница пронзает катаной Йодоши. Он падает на колени. Зена, вынув оружие из тела противника и резко развернувшись, отрубает голову Йодоши.
Вокруг Воительницы летают души всех тех, кого поглотил Лорд Тьмы.
Смена кадра
Зена: Они свободны от Йодоши. Акеми не хотела говорить мне, боясь, что я захочу помочь, но чтобы все эти души обрели покой, они должны быть отомщены. Я обязана оставаться мертвой.
Смена кадра
Габриель и дух Зены стоят у борта корабля. Сказительница держит в руках урну с прахом Королевы Воинов.
Зена: Куда дальше?
Габриель: Думаю, мы должны отправиться на юг, в земли фараонов. Слышала, им нужна девушка с шакрамом.
Зена: Куда бы ты не отправилась, я всегда буду с тобой.
Габриель: Я знала, что ты это скажешь.
[ Конец сцен из предыдущих серий ]
Экран светлеет. Камера показывает вид сверху на бушующие пески пустыни, закручивающиеся в огромные вихри и поднимающиеся высоко к небу. Среди песков виднеется белокаменный храм, стены которого украшены замысловатыми письменами и изображениями людей со звериными головами.
Надпись на экране: Египет. Окрестности города Пелузий. Храм Ра.
В кадре появляется сокол, летящий прямиком в сторону храма. Камера следует за ним, фокусируясь на прямоугольном окне, в которое стремительно влетает птица. Изображение растворяется.
Смена кадра
Внутри храма на троне восседает темнокожий мужчина с гордо поднятой головой, украшенной золотым ореолом, олицетворяющим солнце. Подле него стоят мужчина и женщина. В зал влетает сокол и садится на спинку трона. Мужчина с поклоном подходит к хищной птице, берет с блюда, которое стоит возле трона, кусок свежего мяса и подносит соколу, тот хватает клювом мясо. В это время мужчина снимает пергамент с лапы птицы и передает женщине. Она, не глядя на него, берет бумагу, разворачивается, щурит глаза и слегка улыбается, поднимая правый уголок рта.
Женщина: Великие пески Египта сегодня благосклонны к нам, о великий Ра. (поворачивается лицом к мужчине на троне) Наши миссионеры успешно действуют в Риме, часть их провинций уже полностью обращены, культ единого бога ослабевает, а на трон...
Ра: (резко поднимается с трона) Я знаю, что происходит в Риме, Сехмет!
Сехмет кивает и отходит чуть в сторону.
Мужчина: (отходит от сокола и встает перед богом) Оставь свой гнев, великий Ра. Сехмет лишь хотела сказать, что наше... (исправляется), что твое влияние становится все крепче и все быстрее покоряет людские ума и души далеко за пределами Египта. Мы как никогда близки к нашей цели.
Богиня хмыкает под нос, с недоверием поглядывая на мужчину. Ра выдыхает, его взгляд становится более благосклонным.
Ра: Все так, Осирис. Все так. Пришло время обратить наш взор в сторону Греции. Вера греков в богов Олимпа была сильна, но теперь (расплывается в довольной улыбке) им больше не в кого верить. Их боги оказались настолько жалкими, что пали у ног какой-то смертной девки. (смеется)
Осирис и Сехмет переглядываются между собой, а затем тоже смеются.
Сехмет: Уверена, что греки радостно примут вас на Олимпийском троне. Им давно не хватало сильного бога и его твердой руки.
Ра: О нет, моя девочка. Нет. Смертная натура не терпит резких изменений, как ни в одну, так и ни в другую сторону. Сейчас трон Олимпа и правда пустует, но куда лучше будет, если его займет тот, кто имеет на него право по крови.
Осирис: (удивленно) Но оставшиеся Олимпийцы не пойдут на сделку, они никогда не согласятся...
Ра: (перебивает его) Ты прав, они никогда не согласятся. Но, к счастью для нас, этот старый развратник еще при жизни не мог долго держать себя в штанах. (снова сотрясает залу громовым хохотом)
Смена кадра
Камера показывает, как солнце медленно поднимается из-за линии горизонта, а небо окрашивается в нежно-розовый оттенок.
Смена кадра
Мы видим широко раскинувшееся море, по которому плывет корабль с опущенными парусами. У борта заметна женская фигура.
Изображение растворяется.
Камера фокусируется на Габриель. Сказительница стоит на палубе судна. Ее лицо очень бледное, а глаза покраснели от слез. Легкий ветерок развевает ее волосы. Бард снимает с бедра шакрам и медленно проводит пальцами по его лезвию.
Габриель: (причитая, с болью в голосе) Боги, Зена... Почему ты оставила меня? Почему? (закрывает глаза, пытаясь сдержать нахлынувшие слезы) Ты была смыслом всей моей жизни, и теперь тебя нет.
Изображение растворяется.
[ Сцены из прошлого ]
1.01 Грехи прошлого
Амфиполис. Деревенская улица. Королева Воинов сидит верхом на Арго. Она протягивает руку и помогает Барду залезть на лошадь.
Голос Габриель: (за кадром) Возьми и научи меня сражаться...
1.24 Есть здесь доктор?
Храм. Габриель лежит на носилках. Она мертва. Воительница стоит возле нее.
Зена: (сквозь слезы) Не бросай меня! (бьет Габриель кулаком по груди) Не бросай! Не покидай меня, слышишь?! Очнись! Очнись! Очнись!
Сказительница судорожно вздыхает и открывает глаза. Зена крепко прижимает подругу к груди.
4.21 Мартовские иды
Апеннины. У подножия горы Амаро. Королева Воинов и Габриель лежат на деревянных крестах.
Зена: (поворачивает голову к Барду) Габриель. (Сказительница с нежностью смотрит на Воительницу) Ты самый дорогой мне человек.
Габриель: Я люблю тебя, Зена.
[ Конец сцен из прошлого ]
Камера снова показывает Барда. Она бросает быстрый взгляд на шакрам, затем тяжело вздыхает и вешает оружие обратно на пояс.
Габриель: (с нотками обиды в голосе) Ты же обещала! Ты обещала быть всегда рядом, помнишь?! Ты же обещала...
Изображение растворяется.
[ Сцены из прошлого ]
2.13 Воскрешение
Эфир. Сказительница и дух Зены стоят близко друг к другу.
Зена: (с улыбкой на губах) Габриель, я всегда буду с тобой.
Смена кадра
Деревня Амазонок. Лес. Королева Воинов и Бард сидят на бревне.
Габриель: Обещай, что больше не умрешь.
Зена: Обещаю.
3.13 Один в поле воин
Триполис. Сарай. Габриель лежит на подстилке, укрытая одеялом. Она тяжело ранена ядовитой стрелой. Воительница находится подле нее.
Зена: Ты всегда говорила, что я храбрая. Но храбрее тебя нет никого. (в ее глазах блестят слезы) Если такова наша судьба, мы встретим ее вместе. Даже в смерти, Габриель... я никогда не оставлю тебя.
Камера демонстрирует сплетенные руки подруг.
[ Конец сцен из прошлого ]
Камера опять возвращается к Барду.
Габриель: (поднимает голову к небу, с надрывным голосом) Я не верю! Зена, я до сих пор не верю. (опускает голову) Это так невыносимо больно. (прикладывает ладонь ко рту) Сколько времени бы не прошло, эта рана не затянется. (по щекам Барда льются слезы)
Изображение растворяется.
[ Сцены из прошлого ]
6.21 Когда друг нуждается в помощи
Япония. Хигучи. Дом. Зена и Габриель сидят на коленях.
Зена: (с ее носа течет кровь) Габриель, если у меня осталось лишь тридцать секунд, я хочу прожить их, глядя в твои глаза.
6.22 Когда друг нуждается в помощи 2
Япония. У подножья горы Фуджи. Габриель и дух Зены сидят на камнях у озера.
Габриель: Я люблю тебя, Зена. Как я буду жить без тебя?
Зена: Я всегда буду с тобой. (Сказительница кладет голову на плечо подруги) Всегда.
[ Конец сцен из прошлого ]
Крупный план Барда. Она смотрит вдаль на виднеющийся берег Египта.
Габриель: (шепчет) Почему ты ушла? Я больше не вижу, не слышу, не чувствую тебя... Даже во сне ты не приходишь ко мне. (слеза скатывается с ресницы и бежит по ее щеке) Я так скучаю по тебе, Зена…
Смена кадра
Храм Ра. Камера демонстрирует щедро украшенный зал с обилием фресок и росписей, описывающих события множества битв. Изображение показывает бога в пестром широком плаще, стоящего у окна спиной к камере.
Мы слышим звук открывающихся дверей, камера отдаляется, в помещение неуверенно входит прислужник.
Слуга: (осторожно) Владыка, Имахуэманх и Тэрон прибыли по вашему указанию, велите впустить?
Осирис: Пусть войдут.
В дверном проеме появляются двое высокорослых молодых мужчин. Остановившись в центре зала, оба поочередно кланяются богу.
Осирис: (не смотря в сторону мужчин, задумчиво) Вам следует знать: скоро Египет нападет на Грецию. (выдерживая небольшую паузу) Вы должны быть готовы к сражению.
Имахуэманх: (воодушевленно) Славная битва за всевластие нашей империи!
Осирис: (развернувшись) Верно, ты прав. (поочередно указывает пальцем руки на обоих мужчин) И вы, дети Египта, своей верой и преданностью должны усиливать влияние ваших господ.
Тэрон: (гордо) Великий, для нас честь служить во имя…
Осирис: Я знаю, Тэрон. Ты выполнил, что я велел тебе?
Тэрон: (с гордостью) Ваш приказ исполнен, мой Господин, я уничтожил...
Осирис: (движением ладони приказывая замолчать) Этого достаточно. Надеюсь, ты также справишься и со своим следующим заданием. Я не потерплю бунтовщиков на своей земле.
Тэрон: (раздраженно) Я должен снова усмирить пыл неугомонных мятежников?
Осирис: (бросая пренебрежительный взгляд в его сторону) Ты недоволен? Данный опыт поможет тебе в скором времени. К югу от Таниса есть небольшое поселение, отправляйся туда и разберись с неверными. (смотрит на Имахуэманха) А для тебя у меня есть особое почетное задание.
Имахуэманх: (сделав небольшой шаг вперед, с достоинством) Властитель, готов выполнить любой ваш приказ.
Камера приближается к мужчинам, стоящим в центре залы, бог подходит к ним ближе. Имахуэманх и Тэрон обмениваются пронзительными взглядами. Возникает неловкая тишина.
Осирис: (медленно, акцентируя каждое слово, Имахуэманху) Сегодня на рассвете из Вавилона прибыл странник-монах с очень важным предсказанием. Все просто: найди и приведи мне старика. (кладя руку на его плечо) Не медли, отправляйся прямо сейчас и помни про ценность послания.
Воин послушно кивает. В следующую секунду бог исчезает в яркой вспышке. Имахуэманх бросает победный взгляд на мужчину, стоящего рядом с ним, после чего решительными шагами направляется к выходу. Камера крупным планом показывает лицо Тэрона, на котором читается досада. На мгновение закрыв глаза, он тяжело вздыхает.
Экран темнеет.
Смена кадра
Надпись на экране: Пелузий.
Камера демонстрирует порт, в котором стоят разнообразные корабли. По набережной прохаживаются люди, слышны крики торговцев. Мы видим тот самый корабль, на котором плыла Габриель. Она медленно сходит по трапу, внимательно оглядываясь вокруг.
Смена кадра
Панорамная съемка: Габриель идет по дороге вдоль торговых палаток. Она смотрит на разложенные товары. Неожиданно до девушки доносится громкий окрик и она поворачивает голову в его сторону.
Мужской голос: В сторону! С дороги! Пошли прочь!
Камера показывает большой военный отряд, который марширует по улице. В кадре проходит ровный ряд солдат. Крупный план на удивленное лицо Габриель.
Габриель: Куда это они?
Она вертит головой, явно намереваясь задать этот вопрос кому-то, но, внезапно, ее хватают за руку и затаскивают в темный проулок.
Смена кадра
Мы видим Габриель, пытающуюся оттолкнуть руку, которая все еще держит ее. Она достает свободной рукой сай, намереваясь нанести удар, и поднимает глаза вверх. Крупный план сначала на недовольное лицо Ареса, а потом на ошарашенную Габриель.
Габриель: Арес?
Бог Войны ослабляет хватку и отпускает руку Сказительницы.
Арес: Вижу, что ты, как всегда, рада меня видеть, блондиночка. Хотя я надеялся, что за столько-то лет рядом с Зеной ты отучишься от своей болтливости. Потому что, как ты могла заметить, скоро тут будет очень интересно. Но вам с Зеной нужно быть поосторожней, ситуация критическая.
Бард пытается что-то сказать, но Бог Войны отмахивается.
Арес: Удивительное дело, правда, я столько времени пытался с вами связаться, а нахожу тебя здесь, прямо у себя под носом. И именно тогда, когда мне нужна помощь Зены. Я бы сказал, что это вмешательство Судеб, но сдается мне, что эти дамочки отошли от дел после нашего показательного выступления на Олимпе. Но, как бы там ни было, мне нужно обсудить с твоей подругой нашу дальнейшую стратегию.
Габриель: Арес, Зена…
Арес: (перебивая ее) Да-да, я знаю, что Зена больше не такая, и вы за мир во всем мире, и вам не нужно ничего, кроме как защищать сирых и убогих. Но нынешняя ситуация такова, что вам придется пока постоять на обочине этого вашего Пути Любви, или мы потеряем все. И я имею в виду безопасность не только ваших любимых амазонок и крестьян, которых вы так обожаете спасать. Угроза нависла над всей Грецией. Мне удалось собрать армию возле Газы, но нужен кто-то, разбирающийся в стратегии лучше тех остолопов, что прибыли ко мне. Зена могла бы…
Взгляд Ареса останавливается на шакраме, который висит на поясе Габриель, он поднимает на Барда тревожный взгляд.
Габриель: (с болью в голосе) Арес, Зена умерла.
Затемнение экрана.
Камера демонстрирует Бога Войны, который стоит с растерянным видом.
Габриель: Мы отправились в далекую страну, где когда-то побывала Зена. Она должна была исправить ошибки своего прошлого. Но все оказалось хуже, чем думала Зена.
[ Сцены из прошлого ]
6.21 Когда друг нуждается в помощи
Голос Габриель: (за кадром) В прошлом Зена поспособствовала смерти самурая Йодоши.
Зена идет вместе с Акеми по заснеженному саду. Убийство Йодоши. Смерть Акеми. Королева Воинов идет с прахом Акеми к семейному склепу.
Голос Габриель: (за кадром) Но тот стал злобным духом, и его армия терроризировала земли Япы.
Зена и Габриель стоят растерянные посреди горящей деревни.
Голос Габриель: (за кадром) Единственным способом победить Йодоши было самой стать духом. Зена сразилась с целой армией и пала в бою.
6.22 Когда друг нуждается в помощи 2
Зена закапывает свои старые доспехи. Солдаты бьют в барабаны. Град стрел. Зена сражается с армией. Лицо Воительницы перед смертью. Окровавленный шакрам на земле. Зена в костюме гейши. Ее рука проходит сквозь шакрам. Габриель стоит на коленях под дождем.
Голос Габриель: (за кадром) Но был способ вернуть ее к жизни, если мы успеем до рассвета поместить ее прах в священный источник. Ей удалось победить Йодоши. Только Зена не сказала мне одного: тогда, в прошлом, она стала причиной смерти сорока тысяч человек, поэтому и сама сейчас должна была остаться мертвой, чтобы искупить свою вину перед ними.
Зена и Бард сидят возле источника. Королева Воинов исчезает.
[ Конец сцен из прошлого ]
Камера показывает лицо Габриель, по которому текут слезы. Арес по-прежнему серьезен.
Габриель: Как видишь, Зена погибла именно так, как она и хотела: сражаясь в бою и спасая людей.
Арес: (раздраженно) Мне от этого не легче. Никому от этого не легче. Без Зены Греция обречена.
Экран гаснет.
Титры
Действие первое
Экран светлеет. Предыдущая сцена. Арес и Габриель стоят друг напротив друга.
Габриель: (слегка шокировано, стараясь осознать услышанное) Арес, ты сказал, что Греция обречена. Я не понимаю... Объясни, что происходит? (смотрит на Бога Войны и замечает его потускневший взгляд)
Камера показывает Ареса. У него мрачное выражение лица.
Арес: (еле слышно) Я снова потерял ее.
Сказительница опускает глаза.
Габриель: (пытаясь подобрать слова) Арес, пойми она…
Арес: (резко перебивает, яростно сверкая глазами) Нет, не понимаю! Это все ты! Ты вечно путалась у нее под ногами! (хватает Барда за плечи и трясет) Ты запудрила ей мозги всей этой чушью об искуплении грехов и прочей ерундой! (Сказительница ошеломленно смотрит на него, ее глаза полны боли) И именно из-за тебя она погибла, хотя именно сейчас Греция и (чуть помедлив) я сам так остро нуждаемся в ней!
Габриель: (впивается в него взглядом, со злостью и сожалением) Не смей так говорить! Тебя там не было! Я хотела вернуть ее к жизни и уже готова была высыпать ее прах в фонтан, но Зена... Она не позволила. Это ее решение! (гнев Барда перетекает в рыдание, и она начинает плакать) Я не могла предать Зену и пойти против ее воли.
Бог Войны замирает, затем выпускает плечи Сказительницы. Он отходит на шаг назад и пытается успокоиться.
Арес: (презрительно морщится, видя слезы Габриель) Хватит. И без твоих слез Цербер на душе скребется. (решительно) Нужно во что бы то ни стало вернуть Зену.
Габриель: (вытирая слезы, пытаясь удержать его) Это невозможно. Был единственный способ, но теперь...
Арес: (снова раздражаясь) Проклятье! Если это так, тогда ты безумнее, чем я думал! (стараясь говорить спокойным тоном) Мы на пороге новой войны. Ра, Осирис и Сехмет уже собирают армию последователей. Они готовятся завоевать Грецию, а позже и весь мир. А без Зены... (опускает взгляд и тяжело вздыхает, упавшим голосом) Впервые я не уверен, что мы выиграем предстоящую битву.
Габриель: (уверенно) Арес, я готова возглавить сопротивление.
Арес: (смотрит на нее с грустной ухмылкой) Ну да, конечно, Великий Бард во главе армии Бога Войны. И как ты себе это представляешь? Встанешь перед войском египтян, прочтешь им пару своих свитков и завербуешь их на путь Мира и Любви, чтобы они не напали на Грецию? (жестко) Не получится. Это война. И мне нужен сильный лидер, тот, кто умеет вести за собой, а не...
Габриель: (перебивая, немного сердито) Я не шучу, Арес! (говорит убежденно) Я многому научилась у Зены. И я (чуть запинается, но продолжает) ее преемница!
Габриель резко хватает шакрам и метает оружие. Диск, со свистом пролетая в воздухе, сначала ударяется о крышу дома, потом проносится мимо торговой палатки, задевает колонну, после с силой отлетает от камня, рикошетит от двух близ стоящих пальм и летит обратно в сторону Барда. Она вытягивает руку и с легкостью ловит шакрам, затем вешает его обратно на пояс.
Арес: (с усмешкой) Потрясающе, Блонди. Хотела произвести на меня впечатление? Мои поздравления. Ты быстро научилась использовать оружие, которое не должно было тебе принадлежать. (резко) Только запомни одно: тебе никогда не стать Зеной.
Бард собирается что-то сказать, но Бог Войны жестом руки останавливает ее.
Арес: Довольно. (закатывает глаза) Мне некогда с тобой препираться. У меня есть дела и поважнее. Хочешь помочь? Что ж, ладно. Можешь добраться до нашего военного лагеря, расположенного близ Газы, там и обсудим сложившееся положение.
Габриель снова пытается возразить богу, но тот исчезает во вспышке света. Сказительница качает головой и делает глубокий вдох, потом возвращается на главную улицу.
Смена кадра
Камера показывает просторный зал египетского храма, наполненный солнечным светом, прямо в центре которого на богато украшенном постаменте лежит деревянная шкатулка. Далее камера приближается, и мы видим на шкатулке странный резной узор: две змеи, обвивающие солнечный диск. В яркой вспышке рядом с постаментом появляются Ра и Осирис. Бог Солнца обходит постамент вокруг и останавливается. Он аккуратно проводит пальцами по контуру шкатулки, на секунду замедляя движения на ее узоре, затем убирает руку и поворачивается к Осирису.
Ра: Тебе следовало лично отправиться за ним, Осирис. Мы ждем слишком долго.
Осирис: Если собираешься покорить мир - запасись терпением, о великий Ра. Имахуэманх - самый верный и преданный твой слуга, я уверен, он не подведет нас.
В это же мгновение раздается гулкий стук в двери зала, из-за створки появляется худощавый мужчина, который обращается к Ра, не поднимая глаз.
Слуга: О единый господин, Имахуэманх прибыл.
Ра: (грозно) Так впусти же!
Прислужник кланяется низко в пол и открывает створки двери, в зал твердой походкой входит Имахуэманх. Он кладет руку на живот и делает полупоклон богам.
Имахуэманх: Мои повелители бурь и пустынь, я нашел и привел старика. (затем он слегка понижает голос и подходит ближе к Ра и Осирису) У него есть все, что нам нужно. (делает паузу) Но в пути этот монах сказал, что...
Осирис: (гневно) Уж не думаешь ли ты, мальчик, что великий Ра не знает, о чем говорят и что слышат все его слуги?!
Имахуэманх: (ошарашенно) Я никогда не сомневался в могуществе и силе своих господ.
Ра: Тогда не медли, зови сюда старика. Что бы то ни было, я разберусь в этом сам.
Имахуэманх снова кланяется и жестом показывает прислужнику, чтобы тот привел старика. Слуга на мгновение исчезает за дверьми и тут же появляется, ведя под руку ветхого монаха, закутанного в старую потертую рясу. Камера фокусируется на ладонях старика - в них он крепко сжимает старинный свиток.
Монах отходит от слуги, выпрямляется во весь рост, неожиданно становясь гораздо выше, чем казалось на первый взгляд. Осирис возмущенно хмыкает под нос, Ра осуждающе смотрит в его сторону.
Монах: (громко и уверенно) Приветствую вас, боги этих пустынь. Я слышал, вы имеете интерес к этому. (загадочно проводит свитком по воздуху)
Осирис: А не слышал ли ты, старик, что мы можем получить все, не вступая в переговоры с жалкими смертными?
Ра: Довольно, Осирис! Я продолжу сам!
Ра делает круговое движение рукой, и Осирис исчезает в вихре световых искр. Ра заинтересованно подходит к пожилому мужчине, не отводя глаз от свитка.
Ра: Что ты хочешь взамен?
Монах: (пронзая бога взглядом) Ты знаешь, чего я хочу, владыка. (сузив глаза, обращает взгляд на шкатулку)
Ра ухмыляется.
Ра: Не слишком ли высокая плата за полустертые буквы на куске рассыпающегося пергамента?
Монах: Тебе ли не знать, что буквы складываются в слова, а слова имеют небывалую силу, которая влечет за собой и власть, и могущество, и победы... (останавливается, затем поучительным тоном продолжает) и поражения.
Бог своим видом дает понять, что уже слишком утомлен затянувшейся речью старика. Он нехотя шагает к постаменту, еще раз обходит его вокруг, кладет ладони на шкатулку и приоткрывает ее. Камера приближается, но перед тем, как мы видим содержимое шкатулки, Ра резко захлопывает ее и передает монаху. Старик одним движением прячет ее в оборках своей рясы, а затем, кивая головой, передает богу свиток.
Монах: А теперь разреши откланяться, всевидящий. У странствующего монаха всегда впереди долгая дорога и лишь одна жизнь, чтобы ее пройти.
Ра, не глядя, подает прислужнику жест, чтобы тот проводил гостя. Слуга быстро подбегает к старику, хватает его под руку и ведет к выходу. Имахуэманх, все это время стоящий чуть позади, кланяется Богу Солнца и также выходит из залы.
Бог в это время торопливо разворачивает свиток, глаза его начинают бегать по бумаге, постепенно загораясь ярко-желтым цветом.
Ра: (читая свиток вслух) “...сосуд для девы…” (ухмыляясь, сворачивая пергамент) Я даже знаю кому поручить это ответственное задание.
Смена кадра
Ночь. Камера показывает, как полная луна отражается в воде Нила.
Смена кадра
Вид сверху на освещенный в лунном свете величественный храм с огромными колоннами.
Смена кадра
Внутри храма Ра. Мы видим роскошные, богато обставленные покои. В центре залы на изящном резном диване, украшенном шелками и несколькими цветными подушками, царственно восседает Сехмет. Возле нее стоит Осирис.
Камера фокусируется на боге. Его лицо светится от радости.
Осирис: (смотрит на Сехмет) Все складывается, как нельзя лучше. Ра заключил отличную сделку. Осталось только...
Сехмет: (резко перебивает) Отличную? (поворачивает голову к Осирису и впивается в него взглядом, со злостью в голосе) Да ты хоть понимаешь, что ты несешь?! (бог недоуменно смотрит на нее, открывает рот, пытаясь что-то сказать, но Сехмет продолжает) Поверить не могу! (раздраженно закатывает глаза) Нет, у меня даже в голове не укладывается, как можно было обменять настолько ценную шкатулку на какой-то (ядовито) клочок потрепанного пергамента?!
Осирис: (повышает голос, немного сердито) Прекрати, Сехмет! К чему такая враждебность? (он отводит глаза, стараясь избегать ее высокомерного взгляда, и пытается говорить спокойно и убедительно) У тебя нет никаких причин сомневаться в мудрости Ра. Неужели ты и правда думаешь, что он стал бы разбрасываться столь ценной вещью просто так? Нет, наш владыка принял однозначно верное решение. И этот, как ты выразилась, клочок потрепанного пергамента, сулит нам могущество и процветание всему Египту.
Камера поворачивается, показывая Сехмет. В ее руке появляется кубок, украшенный драгоценными камнями и доверху наполненный вином. Богиня грациозно закидывает ногу на ногу.
Сехмет: (смотрит на бога и делает глоток вина, насмешливо) Поражаюсь твоей самоуверенности, Осирис. И где же гарантии этого? Их нет. (отпивает вина) То, что написано в свитке, может сбыться, а может и не сбыться. (презрительно ухмыльнувшись) Глупо бездействовать и полагаться лишь на полустертые надписи.
Она снова отпивает вино из кубка, довольно жмурится и тут же бросает надменный взгляд на Осириса.
Осирис: (тяжело вздыхает, еле сдерживая себя и восклицает) О, великий Нун 1! (качая головой) И откуда в тебе столько упрямства!
Сехмет самоуверенно улыбается и делает еще несколько глотков.
Осирис: Я уверен, что то, что предначертано, обязательно сбудется. (воодушевленно) И настанет день, когда Египет вновь станет самой могущественной и непобедимой Империей, и все склонятся перед нами.
Сехмет: (немного нетерпеливо) Разумеется, настанет этот день, если мы и дальше будем следовать тому курсу действий, которому все это время придерживались. Делать все возможное, чтобы усилить поклонения нам. Мы боги. И мы сами хозяева судьбы.
Осирис: Как бы то ни было, но не в нашей власти повернуть вспять реку времени. Сделка совершена. И мы должны принять это и покориться воле Ра.
Сехмет: (снисходительно смотрит на бога) Знаешь, в чем твоя проблема, Осирис? (с издевкой в голосе) Ты не видишь дальше своего носа. (немного сердито) Взгляни, наконец, правде в глаза и признай тот факт, что Ра уже не тот, что был раньше. Не самый разумный ход заплатить такую высокую цену за какую-то призрачную надежду на успешный исход. (театрально вздыхает, изображая страдальческий вид) Как ни прискорбно мне об этом говорить, но, увы, (еле сдерживая злую усмешку) старик явно начал сдавать позиции. (переходит на серьезный тон) Нам нужен...
Осирис: (рявкает, теряя терпение) Довольно! Не забывайся, Сехмет! (она молча испепеляет его взглядом) Что за немыслимая наглость: так отзываться о нашем владыке?
Он подходит к Сехмет ближе. Глаза бога пылают гневом.
Осирис: (наклоняется к ней с легкой угрозой в голосе) Советую тебе быть поосторожнее со словами.
Сехмет смеряет его уничижительным взглядом, раздосадовано фыркает и исчезает в вихре желто-красных искр. Осирис смотрит на то место, где сидела богиня и качает головой.
В этот момент в ярко-красном сиянии появляется Бог Солнца.
Осирис: (чуть кланяется) Приветствую тебя, о Великий Ра.
Ра: (оглядывается вокруг, несколько удивленно) А где Сехмет?
Осирис: Она... (вздыхает) У нее возникло срочное дело.
Ра: (сердито) Какие еще могут быть дела в такой день! (усмиряя свой гнев) Пришло время, Осирис. Этой ночью, когда луна занимает третью фазу, и Гор Дашр2 находится в созвездии Скорпиона необходимо прочесть заклинание. Нужно спешить.
Ра кладет руку на плечо бога и они исчезают.
Смена кадра
Внутренний двор храма. Камера дает обзор сада, освещенного только луной. Камера перемещается дальше, фокусируясь на небольшой поляне. Мы видим выложенный песком магический круг. Камера постепенно приближается, демонстрируя трех жриц. Молодые девушки, одетые в легкие полупрозрачные ткани, суетятся на поляне. Одна жрица заканчивает расставлять по кругу зажженные свечи. Другая размещает по сторонам света плоские сосуды, наполненные солью и маслом, на поверхности которых плавает фитиль. Третья держит в одной руке чашу, а другой набирает из нее охапку лепестков акации и рассыпает их вокруг.
В воздухе появляются искры, затем видны две вспышки ярко-красного и золотого света, и в саду перед жрицами появляются Осирис и Ра.
Девушки замирают и смиренно склоняют головы перед Богом Солнца.
Жрица №1: Ваше указание выполнено, господин.
Ра: (улыбается, глядя на магический круг) Прекрасно. (делает жест рукой) Вы можете быть свободны.
Жрица №1: С вашего позволения, владыка.
Девушки разворачиваются и направляются в сторону храма. Осирис смотрит им вслед, провожая жриц взглядом.
Ра: (обращая внимание на себя) Осирис!
Бог поворачивается к Ра лицом.
Ра: (поднимает глаза, глядя на луну, затем переводит взгляд на Осириса) Пора. Луна достигла высшей точки. (радостно) Сейчас ты станешь свидетелем знаменательного события.
Бог Солнца встает в центр магического круга. Он поднимает голову и воздевает руки к небу. Осирис стоит чуть в стороне, внимательно наблюдая за разворачивающимся действием.
Ра: (громким голосом, чеканя каждое слово) Я великий Бог Солнца! Я владыка Всего Сущего! Я тот, кто повелевает разливами Нила и кто сотворил пламя. Я - Хепри утром, Ра - днем и Атум - вечером! Я взываю к тебе, о небо! Дай мне силу, что недоступна богу. Разбей пространство и время!
В его руках появляется свиток. Бог Солнца поспешно его разворачивает и начинает читать.
Ра: (воодушевленно) Праведный Меч погас в темноте,
Дева почила в далекой земле.
Я призываю все звезды и небо,
Чтобы вернули ей душу и тело.
Огненным вихрем ее обовью,
Мыслью богов я ее одарю,
Встанет она от смертельного сна,
Страстным огнем поглотится она.
Тебя вызываю, творенье небес,
Обрушь на врагов ты свой праведный гнев,
Тебе отдаю я часть силы моей,
Чтоб стала ты в мире врагов всех сильней.
Все люди и земли подвластны тебе,
Склоняются звезды в ночной синеве,
Восстань же, о дева, услышь ты мой зов!
Огонь разорвет пелену твоих снов!
Постепенно его голос начинает стихать. Камера немного отдаляется и, проезжая по кругу, фокусируется на свечах. Пламя разгорается сильнее.
Экран темнеет.
Смена кадра
Камера показывает вид города, затем медленно поднимается вверх, демонстрируя диск солнца, стоящий высоко над горизонтом.
Изображение растворяется.
Мы видим Габриель. Она идет, опустив голову, по улице, мимо маленьких ветхих домишек в сторону пустыни, которая простирается за городской чертой. В поводу Бард ведет серого в яблоках коня. Внезапно на нее падает тень, Габриель поднимает голову и, не успевая притормозить, сталкивается с монахом, которого мы видели в храме Ра, ударяя его плечом, из-за чего он роняет небольшую овчинную сумку с чем-то тяжелым. Сумка раскрывается, и камера показывает выглядывающий из нее край шкатулки с резной крышкой.
Монах вздрагивает.
Монах: (возмущенно) О, Адад3 тебя разрази, аккуратнее!
Он спешно бросается поднимать свою поклажу, опустившись на колени. Габриель садится перед ним на корточки.
Габриель: (виновато) Прошу прощения, я совсем не хотела...
Монах: (со злостью) Надо смотреть себе под ноги, а не витать в облаках! (хлопоча над сумкой) Эта же вещь не имеет цены!
Он осторожно закрывает сумку, вешает себе на плечо и пытается подняться, Габриель хочет помочь ему встать, но тот отталкивает ее руку и встает сам.
Габриель: (краснея) Еще раз простите меня, я была ужасно невнимательна. Я совсем не хотела, поверьте, просто у меня случилось горе и я...
Монах: (хмыкая) Это не повод толкать честных людей и портить их имущество.
Бард вздыхает и виновато опускает глаза. Монах замечает коня Сказительницы и заинтересованно щурится.
Монах: (чуть менее ворчливо) Полагаю, я могу тебя извинить (слегка закатывает глаза, взмахивая рукой) если, конечно, ты не налетела на меня специально. (Габриель пытается возразить, но тот останавливает Барда, указывая на ее коня) Лучше скажи мне, где ты купила это прекрасное животное? Мне предстоит долгий путь домой, и хотелось бы пройти его с комфортом, а не стереть ноги в кровь.
Габриель: (неуверенно поднимая голову) Вы хотите купить коня? Это можно сделать на рынке (указывает рукой в сторону, откуда она шла), он там.
Монах: (воодушевленно) Отлично. (окидывает Барда несколько высокомерным взглядом и кивает) Что ж, благодарю за столь ценные сведения. (замечает красные от слез глаза Габриель и смягчается) Я, пожалуй, был несколько неучтив. (указывает на свою сумку) Это очень ценная вещь, и я беспокоился о ней.
Бард слабо улыбается.
Монах: И все же в следующий раз будь повнимательнее. Не все такие благосклонные как я.
Он самодовольно хмыкает, поправляет сумку на плече и, не прощаясь, медленно идет туда, куда указала ему Габриель. Бард некоторое время стоит, глядя вслед уходящему монаху, затем залезает на коня, подбирает поводья, и, пришпорив его, мчится в сторону пустыни.
Действие второе
Вид на роскошные сады, освещенные лучами закатного солнца, с прекрасными цветами и экзотическими птицами, водоемы с цветущими лилиями, небольшие беседки, украшенные лепниной и расписанные иероглифами. Посреди этого великолепия возвышается многоуровневый храм, у входа в который расположена величественная статуя молодого мужчины, чей взгляд устремлен в сторону моря.
Смена кадра
На фоне звучит медленная томная музыка.
Экран светлеет, мы видим, что внутри храма большое количество молодых мужчин и женщин. Кто-то лениво потягивает вино, лежа на подушках, которые разложены прямо на мозаичном полу, другие же предаются любовным утехам в углу на кушетке. Одна молодая особа в прозрачных одеждах длинными пальцами отрывает виноград с грозди и эротично откусывает половину ягоды, в это время сзади к ней подходит обнаженный до пояса мужчина и обвивает руками ее талию. Девушка издает протяжный стон и поворачивается к нему лицом.
Девушка: Серапис (сжимает ладони мужчины и поднимает их выше к своей груди), неужели господин заметил свою верную подданную? (смеется)
Серапис: (сужает глаза) Хочу испытать твою веру.
Он тянет ее на диван, где расположились еще две девушки. Они с энтузиазмом начинают обвивать присоединившуюся к ним парочку. Серапис берет с одного из столов бокал вина, делает большой глоток, а затем блаженно откидывается на спинку дивана, запрокидывает голову и закрывает глаза, пока три девушки сразу ласкают его торс и плечи.
Серапис: (расслабленно) О да, я был создан для этого.
Внезапный резкий хлопок заставляет всех вскочить со своих мест. Музыка умолкает, девушки и юноши начинают оглядываться по сторонам, а затем и вовсе разбегаются. Три молодые женщины, которые ублажали Сераписа, также быстро убегают.
Серапис: (недовольно) Эй, я еще не закончил!
Ра: (очень громко и строго) На сегодня с тебя хватит!
Ра одним движением выбивает из его руки бокал с вином.
Ра: Как ты смеешь, жалкий полукровка? Мы нашли тебя в той выгребной яме, отмыли от греческого смрада. Я пророчу тебе трон твоего распутного папаши... Кровь все-таки делает свое дело.
Серапис: (наливает себе еще один бокал и отвечает наигранно виновато) Я всегда считал только тебя отцом и наставником. Прости, что не сразу оправдал твои ожидания, но, поверь, это (показывает рукой на остатки былого веселья в зале) - лишь редкие минуты отдыха, который так необходим после долгих дней продуктивной работы на благо нашей империи.
Ра: Непозволительная роскошь в такие суровые дни! Празднества - удел смертных, твоя же цель - нести мое слово в умы и сердца этих...
Ра замечает, что Серапис его не слушает, а рассматривает мозаику на полу, наслаждаясь вином.
Ра: Серапис!
От неожиданности Серапис давится напитком и закашливается.
Ра: Приди в себя! Остались считанные дни, ты должен быть готов занять трон Олимпа!
Серапис: (натянуто улыбается) О, великий и могущественный Ра. Не сомневайся, я докажу тебе, что я достойный твой последователь. Я поклоняюсь великой религии пустынного солнца и готов сеять ее среди неблагодарных последователей загнивающего Олимпа.
Серапис поворачивает голову к окну и замечает, что в саду у пруда резвятся полуголые девушки. Его глаза загораются, он расправляет плечи и немного подпрыгивает от нетерпения.
Серапис: (торопливо) А сейчас разреши откланяться, солнцеликий! Я должен подготовиться к великим свершениям!
Серапис разворачивает золотое кольцо на пальце камнем вверх, из него появляются солнечные лучи, в которых мужчина тут же исчезает. Ра раздраженно трет рукой лоб, а затем с силой бьет кулаком по столу с яствами, от чего все с грохотом падает на пол.
Смена кадра
Камера показывает панораму пустыни, залитую сиянием заходящего солнца. Затем откатывается назад и уходит влево, в кадре появляется наездница, мчащаяся в одиночестве на всем скаку. Крупный план девушки, это Габриель, ее взгляд устремлен далеко вперед за бескрайние просторы песчаных дюн. Бард все чаще и сильнее пришпоривает лошадь, заставляя ее двигаться быстрее. Камера демонстрирует длинный пылевой шлейф, тянущийся из под копыт животного.
Изображение растворяется.
Смена кадра
Надпись на экране: Греческий военный лагерь. Южная граница Иудеи. Близ города Газы.
Камера показывает пустыню. На горизонте еще видно оранжево-красное зарево.
Камера поднимается, демонстрируя небо, на котором уже начали сиять звезды.
Мы видим Габриель, медленно подъезжающую к армейскому лагерю. Камера фокусируется на ней некоторое время, прежде чем приблизить изображение.
Бард, не выпуская из рук повод лошади, спрыгивает на землю.
Смена кадра
В центре лагеря. Вокруг одного из костров стоит небольшая группа людей. Солдаты что-то обсуждают, оживленно жестикулируя. Камера фокусируется на Габриель, внимательно наблюдающей за обстановкой, затем ее взгляд привлекает большая палатка темно-красного цвета с охраной около входа. Бард решительными шагами направляется к ней.
Смена кадра
Внутри палатки. За столом сидит Бог Войны, рассматривая карту. Снаружи слышится недовольный рокот, Арес демонстративно вздыхает и переводит сердитый взгляд на вход. Поднимается откидной полог палатки, входит стражник.
Стражник: Повелитель, там снаружи… эм… проблема.
Арес: (равнодушно) Говори.
Стражник: Вас прямо сейчас хочет видеть одна неугомонная, говорит, что знакома с вами.
Арес: (ухмыляется) Я - бог, много кто знает меня.
Стражник: Она зовет себя Габриель, блондинка-коротышка с запачканными волосами.
В следующее мгновение в палатку врывается Габриель, сразу же бросая пренебрежительный взгляд на бога. Следом за ней вбегает воин, который охранял вход снаружи.
Воин: (хватая за руки девушку) Мой бог, она сумасшедшая. Я пытался...
Габриель: (угрожающе) Арес, скажи им.
Арес: (тяжело вздыхая) Отпусти ее и оставьте нас.
Мужчины кивают Богу Войны и быстрым шагом выходят из палатки.
Габриель: (встряхиваясь) Арес, я ждала более приятную встречу. (зло) Да и вообще, почему ты не перенес меня сюда?!
Арес: (спокойно) Я не занимаюсь службой доставки всех подряд. (ядовито передразнивая Барда, с сарказмом) Да и вообще, было бы куда проще, если бы ты не лезла в мои дела.
Сказительница одной рукой опирается на стол, пальцем другой указывает на карту, лежащую перед Богом Войны.
Габриель: Если ты не забыл, это и мои дела тоже, все, что касается Греции, касается и меня. (выпрямляется) И сейчас самое время показать то, на что я способна, чему я научилась у Зены. (впивается в него взглядом) Я хочу повести солдат в бой.
Бог облокачивается на спинку кресла.
Арес: (сердито) Сейчас не лучшее время для проверки твоих способностей, в другой раз.
Габриель: (разгневанно) Я что, должна пройти специальный курс? Я готова и приму участие в сражении в любом случае, независимо от моего статуса в армии.
Арес: (выдерживая паузу) Ладно, может быть, в том, что ты будешь в моей армии что-то есть, не спорю. Но как ты собираешься убедить всех моих лучших воинов, заслуженных главнокомандующих Греции?
Габриель: (уверенно) Я разберусь с этим.
Арес: Ты всерьез думаешь, что они пойдут за приведением, в которое превратилась “Сражающаяся Сказительница”, ученица самой Зены? (снисходительно) Габриель, я знаю твои способности, возможно, тебе даже удастся уговорить и их, но сейчас тебе необходим отдых.
Габриель: (пытается возразить) Но Арес...
Арес: (прерывая) Я знаю, о чем говорю. И приведи себя в порядок.
Бард несколько мгновений буравит мужчину взглядом, затем нехотя кивает в знак согласия. Бог Войны исчезает в синей вспышке.
Смена кадра
Экран светлеет.
К кадре появляется солнце в ярко-голубом небе.
Камера опускается и показывает вид сверху на бескрайнюю пустыню.
Камера демонстрирует многочисленные огромные барханы из желтого песка, похожие на застывшие волны, простирающиеся до самого горизонта.
В кадре вдалеке появляются силуэты нескольких всадников, скачущих по пустыне.
Камера медленно приближается, и мы видим отряд из десяти египетских воинов. Солдаты, вооруженные изогнутыми клинками, на лошадях быстро едут среди раскаленных песков пустыни.
Камера фокусируется на мужчине, возглавляющем отряд, четко показывая его лицо. Это Имахуэманх. Он сидит верхом на породистом скакуне.
Имахуэманх: (не сбавляя хода, оглядывается через плечо на позади скачущего воина) Нам еще долго ехать. Поэтому…
Внезапно он замолкает и сосредоточенно смотрит вперед, меняясь в лице.
Камера поворачивается и отъезжает, демонстрируя разведчика, который во весь опор на пегой лошади несется к отряду.
Разведчик: (кричит) Господин!
Камера переключается на Имахуэманха. Мужчина, видя приближающегося к ним всадника, поднимает руку вверх, давая знак своим воинам остановиться, затем резко натягивает поводья, замедляя ход. Остальная часть отряда следует его примеру.
Разведчик подъезжает к Имахуэманху.
Разведчик: (пытаясь отдышаться) Господин... Я...
Имахуэманх: (нетерпеливо) Что случилось, говори, не медли.
Разведчик: (переводя дыхание, старается подобрать слова) Я видел… Там в двух лигах отсюда за высоким барханом жуткая бойня. (растерянно смотрит на Имахуэманха, затем выпаливает) И посреди этой битвы - женщина-воительница. Она..
Египетский воин №1: (чуть усмехаясь, перебивает разведчика, обращаясь к Имахуэманху) Господин, этому бедуину явно привиделся какой-то мираж. (закатывает глаза, немного сердито) Он только нас задерживает, так и до заката солнца...
Имахуэманх жестом руки приказывает египетскому воину замолчать.
Имахуэманх: (снисходительно смотрит на разведчика, явно заинтригованный его рассказом) Продолжай.
Разведчик: (бросает сердитый взор на всадника, который до этого говорил) Да не сойти мне с этого места и пусть демоны пустыни вырвут мой язык, если это ложь. (переводит взгляд на Имахуэманха) Господин, я клянусь жизнью и милостью ко мне бога Ра, я никогда не видел никого, кто мы мог так драться. (восхищенно) Прекрасная, темноволосая Воительница. Ее владению мечом просто нет равных. Она словно демоница. То, с какой жестокостью она на моих глазах расправилась...
Имахуэманх: (резко перебивает его) Довольно. (он поворачивает голову, поочередно смотря на своих людей, приказным тоном) Планы изменились. Я должен (усмехаясь) лично встретиться с этим прекрасным демоном пустыни. (разворачивается и обращается к разведчику) Ты поедешь впереди, показывая нам дорогу.
Разведчик: (покорно кивает) Да, господин. Нужно спешить.
Изображение растворяется.
Смена кадра
Камера показывает вереницу всадников, на лошадях галопом скачущих по длинной пустынной дороге. Впереди едет разведчик. За ним, вздымая клубы пыли, мчится Имахуэманх. Караван замыкает отряд египетских воинов, которые едут следом за своим предводителем, стараясь не отставать от него.
Камера медленно отдаляется, демонстрируя, как наездники, проезжая еще небольшое расстояние, скрываются за огромными барханами песка.
Смена кадра
Камера показывает, как Имахуэманх вместе со своими людьми, сидя верхом на коне, шагом, поднимается на высокую твердую дюну. Камера фокусируется на Имахуэманхе. Мужчина останавливает лошадь и напряженно смотрит вдаль. Камера прослеживает его взгляд, демонстрируя жуткую картину, которая открывается перед его взором.
Мы видим, что за небольшим барханом на открытой местности кипит сражение, слышится лязг мечей.
Камера спускается и, проезжая по полю боя, показывает поверженных воинов в белых одеждах, лежащих на песке. Затем, перемещаясь, фокусируется на небольшом отряде мужчин, облаченных в черные одежды и в синих куфиях4. Они жестоко расправляются со своими противниками, одетыми в белое. Некоторые из них стараются вырваться из кольца, но воины в черном тут же нападают, и окруженным приходится уклоняться и отбивать удары своим оружием.
Камера поворачивается, демонстрируя чуть в стороне высокую воительницу с длинными иссиня-черными волосами. Девушка в доспехах, забрызганных чужой кровью, и золотой маске на лице сражается с крупным мужчиной, одним из воинов в белом, который обороняется мечом.
Камера возвращается к Имахуэманху. Он внимательно наблюдает за египетской воительницей, прожигая ее своим взглядом.
Камера снова переключается на девушку.
Крупный план египтянки, ее глаза полны огня. Она размахивает над головой мечом и с яростью вонзает клинок в грудь противника. Девушка тут же выдергивает свой меч. Враг падает замертво на песок.
Еще один противник, вооруженный копьем, нападает на воительницу. Мужчина пытается проткнуть ее копьем, она легко уворачивается от удара и тут же мечом блокирует выпад врага, отталкивая его назад. Он не успевает сосредоточиться для новой атаки, как девушка с разворота, с диким криком, вращая клинком, разрубает древко копья пополам и в ту же секунду наносит сильный удар по его руке, оставляя на ней заметную рану. Противник вскрикивает от боли и роняет оружие на землю.
Египетская воительница грациозным движением снимает маску с лица и откидывает ее на песок. Ее волосы развеваются на ветру, а на губах играет зловещая ухмылка. Мы узнаем Зену.
Камера перемещается к Имахуэманху.
Имахуэманх: (качая головой, с восторгом) Невероятно!
Камера снова возвращается к девушке. Поверженный враг стоит перед ней на коленях. К его лицу, касаясь лезвием подбородка, приставлен меч.
Мужчина: (поднимает на нее глаза, полные боли и страха) Молю о пощаде.
Воительница убирает клинок и несколько секунд смотрит на мужчину с поддельной жалостью, затем наклоняется и резко хватает свободной рукой его за горло.
Воительница: (злобно, с ненавистью) Посмотри на своих дружков.
Камера перемещается к воинам в черном, один из которых убивает последнего противника, вонзая меч ему в живот. Пленник девушки, видя эту картину, издает стон ужаса.
Воительница: Вот что происходит с мятежниками. (она прижимает лезвие меча к его горлу)
Мятежник: (с мольбой) Прошу, пощади!
Воительница: (дерзко усмехаясь) Очень мило, для последнего слова, думаю, сгодится.
Она с блаженством на лице хладнокровно перерезает горло противника. Затем отпускает тело врага, и он медленно оседает на землю.
Камера перемещается к Имахуэманху. Он быстро подъезжает к девушке и спрыгивает с коня на землю. Она стоит спиной к Имахуэманху, не замечая его. Мужчина подходит ближе к Воительнице и дарит ей аплодисменты. В тот же момент кончик меча девушки оказывается в миллиметре от его лица. Воительница настороженно с враждебностью оглядывает незнакомца. Люди Имахуэманха бросаются было ему на помощь, но тот останавливает их условным окриком, и те замирают на месте.
Имахуэманх: (обращаясь к девушке, поднимая руки в примирительном жесте сдачи) О, осторожнее, я вовсе не...
Воительница: (резко, стальным голосом) Кто ты? Что тебе нужно? (сузив глаза) Захотел познакомиться с моим мечом?
Имахуэманх: Нет, не с твоим мечом, а с его хозяйкой. (ловит на себе ее пронзительный взгляд, говорит убеждающим тоном) Поверь, я вовсе не враг тебе. (смотря ей в глаза, касается рукой меча, отводя его чуть в сторону) Я лишь хотел выразить тебе свое почтение и узнать твое имя. (видя, что девушка все еще недоверчиво смотрит на него) Позволь представиться. (кладет руку на живот и чуть кланяется) Я - Имахуэманх, преданный слуга Ра и один из его лучших военачальников, (понижает голос) к твоим услугам.
Камера приближается к Воительнице и показывает крупным планом ее лицо.
Воительница: (смягчается, слегка помедлив, опускает клинок, величаво и надменно) Я - Никалума! Творение Ра!
Затемнение экрана.
Девушка не сводя глаз смотрит на мужчину перед ней. Камера разворачивается и в кадре теперь мы видим Никалуму, стоящую напротив Имахуэманха.
Имахуэманх: (с легким изумлением, воодушевлено) Для меня большая честь познакомиться со столь прекрасным творением самого Солнечного Владыки!
Он с улыбкой прикладывает два пальца к губам и протягивает руку к Воительнице, как бы даря ей поцелуй. Девушка высокомерно фыркает и откидывает прядь волос с плеча.
Имахуэманх: Ты великолепна в гневе. (переводит взгляд на трупы, лежащие на земле) И, как я вижу, эти несчастные смогли ощутить его на собственной шкуре.
Никалума: (самодовольно ухмыляется) Иначе и быть не может. (с нотками гордости) Эти, как ты их назвал "несчастные", не кто иные, как мятежники, дерзнувшие выступить против Бога Солнца. Они отказались почитать его, долгое время устраивали диверсии и бунты, стараясь подорвать веру истинных египтян в Солнцеликого. Ра дал мне отряд лучших воинов и поручил навсегда покончить с этим отребьем. (сверкая глазами) Не составило особого труда разыскать их убежище, которое они организовали в одном из оазисов нашей Великой пустыни, и наведаться к ним в гости. (кровожадно улыбается) И я вырезала всех, до кого коснулся мой славный клинок и мечи моих воинов. А эти (кивает на тела поверженных врагов, презрительно морщась) сумели бежать. Но, как видишь, и их настигла карающая рука Ра. И сейчас их трупы гниют под палящим солнцем.
Имахуэманх: (восхищенно) Должен признать, Никалума, ты постаралась на славу и справилась с возложенной на тебя миссией. Полагаю, пришло самое время тебе предстать перед нашим божественным владыкой, чтобы лично рассказать ему о своей победе. Уверен, Ра воздаст должное твоей отваге и военному мастерству, когда узнает, что ничтожные черви, досаждавшие так долго Египту уничтожены. И если ты не возражаешь, я готов сопроводить тебя.
Никалума: (окидывает его оценивающим взглядом) Что ж, полагаю, нет ничего, что могло бы препятствовать этому. (убирает меч в ножны на поясе, с блеском в глазах, нетерпеливо) Не будем терять время, отправляемся в путь. (оглядываясь, немного грустно) Жаль только, что мою лошадь эти мятежники все-таки успели подрезать.
Имахуэманх: О, это не проблема. (смотрит на одного из людей своего отряда, находящегося ближе к нему) Быстро слезай с коня и веди его ко мне.
Египетский воин №2: (пытаясь возразить) Но, господин... Я...
Никалума: (приближается к уху Имахуэманха) Позволь я преподам ему урок хорошего тона.
Имахуэманх: (еле слышно, Никалуме) Не стоит, он мне еще пригодится. (обращается к египетскому воину, гневно) Ты смеешь перечить мне?!
Египетский воин №2: (еле шевеля языком) Простите господин за мою дерзость.
Он слезает с лошади и подводит за уздцы коня к Никалуме.
Египетский воин №2: (раздраженно бурча себе под нос) Отдать своего коня какой-то женщине... Это позор...
Воительница слышит эту реплику, медленно приближается к нему и чуть поднимает бровь.
Никалума: Не поможешь мне залезть в седло?
Египетский воин хмыкает и бросает на нее презрительный взгляд. Девушка резко бьет его коленом ниже живота. Тот сгибается пополам от боли.
На заднем фоне слышен смех людей Никалумы.
Она, ухмыляясь, встает на спину египетского воина, используя его как подножку, ее нога скользит в стремя, и Никалума грациозно садится в седло.
Имахуэманх сдерживая усмешку, качает головой, подходит к своей лошади и залезает на своего коня.
Имахуэманх: (пришпоривает лошадь) Вперед!
Смена кадра
Поздний вечер. Вид на военный палаточный лагерь, расположившийся на выжженной солнцем равнине за небольшим холмом. Мы видим множество костров, вокруг которых расположились рядовые воины, а также несколько шатров военачальников. Постовые охраняют периметр лагеря. Камера приближается к одной из палаток. Изображение растворяется.
Смена кадра
Внутри шатра четверо взрослых мужчин, военачальников, собрались вокруг стола с разложенной подробной картой местности, на которой фокусируется изображение. Позади них в яркой вспышке появляется Арес. Мужчины разворачиваются и приветственно склоняют головы.
Мужчина №1: Арес, мы ждали тебя.
Арес: (подходит к столу и проводит рукой по карте) Египтяне собирают свои войска здесь. (указывает на точку за холмом) Есть сведения, что они нападут на рассвете. И их численность... (делает вдох) Даже если мы отразим эту атаку, то к следующей нам понадобится подкрепление.
Мужчина №2: Я пошлю гонца, господин.
Арес: (согласно кивает) Мезентий, и скажи, чтобы он поторопился.
Мезентий выходит из шатра стремительным шагом.
Арес: (облокотившись руками на стол) Предстоит нелегкая битва, необходимо собрать все силы. Они не должны пройти этот пост. Если нам не удастся сдержать их сейчас, то очень скоро они перейдут границы Греции и войдут в Афины.
Мужчина №3: (понуро) Нам нужен опытный командир, Арес. Ты решил кто поведет твое войско?
Мужчина №1: (не дожидаясь ответа) Я готов, господин!
Остальные мужчины также выражают свою готовность и желание возглавить армию. Бог Войны поднимает руку, призывая всех замолчать.
Арес: (мужчине №1) Демат, ты опытный и сильный военачальник. Я не сомневаюсь в тебе, (обращается к остальным присутствующим) я не сомневаюсь ни в ком из вас, я не сомневаюсь в вашей верности и преданности. Но с таким противником нам еще не приходилось иметь дело, и нам нужен... (делает акцент на слове) нестандартный подход.
Демат: (удивленно) Ты сам поведешь нас в бой?
Арес: Не совсем. (щелкает пальцами)
В этот момент в палатку входит Габриель, она неуверенно оглядывается по сторонам и подходит к Аресу.
Габриель: (воинам) Здравствуйте.
Мужчина №3: (с подозрением) Кто это?
Арес: Наш нестандартный подход.
Демат: Девчонка? (Богу Войны) Арес, при всем уважении, сейчас не время для потех.
Мужчины начинают неодобрительно перешептываться.
Габриель: (решительно делает шаг в перед) Я училась у Зены!
Мужчина №4: У Зены?
Мужчина №3: Королевы Воинов? Вот кто, нам действительно нужен, а не это... подобие!
Среди военачальников поднимается гул недовольства. Все осуждающе обсуждают выбор Ареса и бросают пренебрежительные высказывания в сторону Габриель, освистывая ее. Сказительница с ужасом наблюдает за происходящим.
Действие третье
Мы видим главный зал храма Ра. На троне восседает сам Бог Солнца, на его руке, крепко обхватив предплечье, сидит сокол. Ра подает птице кусок мяса, тот кровожадно его хватает клювом и тут же проглатывает. Бог улыбается и поглаживает пальцами своего питомца.
В дверях появляется прислужник, кланяется своему господину.
Слуга: Освещенный духом пустынь, Имахуэманх и Никалума прибыли.
Ра одобрительно кивает, слуга широко отворяет створки дверей и приглашает в зал мужчину и женщину. Раздается громкий стук сапог о мраморный пол: твердым решительным шагом в залу входит Никалума, за ней с довольным видом следует Имахуэманх. Они кланяются богу, он поднимает бровь и вопросительно поглядывает на Воительницу.
Никалума: (гордо и уверенно) Стадо неверных пустынных жуков уничтожено, мой господин. Они более не встанут на вашем пути, как, впрочем, и не поднимутся из своих могил.
Имахуэманх: (восхищенно) Пресветлый Ра, должен отметить, Никалума была великолепна. (с придыханием) Ее сила, ее грация, ее страстное слияние с битвой. Удивительное создание, владыка.
Ра: (одобрительно) Мое создание, Имахуэманх.
Никалума довольно улыбается.
Возле трона Ра появляются Осирис и Сехмет. Они с интересом начинают наблюдать за беседой.
Ра: (обращаясь к богам) Друзья мои, вам стоит восславить это дитя, что приведет нас к небывалому могуществу и наделит нас невиданной властью.
Сехмет саркастически хмыкает себе под нос. Затем грациозно расправляет плечи и жеманно склоняет голову.
Осирис: (поворачивает голову к Ра) Быть искусным воином и вести за собой сотни и тысячи воинов - не одно и тоже, владыка бурь и пустынь.
Ра задумчиво приподнимает руку, сокол перелетает на оголовье трона. Бог встает, подходит к Никалуме, кладет палец ей на подбородок и слегка приподнимает ее лицо вверх. Второй рукой он поглаживает женщину по щеке. Воительница смотрит в упор на Ра.
Никалума: Поверь, у меня много талантов, создатель.
Ра: (целует ее в лоб) Разумеется, дитя мое.
Бог опускает руки и поворачивается к Осирису.
Ра: Однако!
Никалума удивленно округляет глаза, ожидая продолжения фразы Ра.
Ра: Осирис прав.
Сехмет незаметно переглядывается с Осирисом, они улыбаются друг другу.
Ра: Несомненно ты, Никалума, возглавишь наше войско и поведешь египетскую Империю к славе и победе. И начнешь ты с того, что уничтожишь греческий отряд, расположившийся у наших границ. И Имахуэманх поможет тебе в этом.
Никалума: (возмущенно) Прекрасный владыка, но я не нуждаюсь в помощи! Мой меч снес головы пустынным мятежникам еще до того, как его (кивает в сторону Имахуэманха) клинок успел покинуть ножны!
Имахуэманх: (снисходительно поглядывая на Никалуму) Великий Ра, я с радостью исполню твой приказ и буду верным помощником и советником прекрасной и отважной Никалуме, деве, призванной покорять и восхищать всех ныне живущих на земле.
Никалума раздраженно сжимает рукоять меча, Ра замечает это и снова подходит к ней.
Ра: (поглаживает ее руку) Прими мою волю, дитя. Твой господин не ошибается в своих решениях.
Никалума покорно склоняет голову. Ра удовлетворенно выдыхает, и они с Сехмет и Осирисом исчезают из залы храма.
Камера приближается к Воительнице, она с гневным презрением смотрит в сторону Имахуэманха. Тот хитро улыбается ей. Никалума в ответ закатывает глаза и выходит из зала. Мужчина, выждав несколько мгновений, следует за ней
Смена кадра
Камера показывает военный лагерь, множество разных солдатских палаток, затем приближается ко входу в главный шатер, откуда слышны возмущенные голоса.
Смена кадра
Внутри шатра. Габриель освистывают. Среди военачальников стоит гул недовольства. Арес, нахмурившись, наблюдает за ситуацией. Он собирается что-то сделать, но тут вмешивается Сказительница.
Габриель: (мягко) Подождите, послушайте!
Ее слова остаются без внимания. Мужчины продолжают шуметь, Арес с кривой усмешкой наблюдает за ее попытками. Бард гневно бьет кулаком по столу.
Габриель: (рассержено) Эй!
Военачальники несколько утихают, удивленно глядя на девушку.
Габриель: (пытаясь говорить твердым голосом) Теперь послушайте меня! (вздыхает, пытаясь унять волнение) Я понимаю ваше недоверие и презрение ко мне. Вы видите во мне девчонку, которая ни разу не была в битвах и не способна вести армию, но поверьте - это не так. Меня зовут Габриель и, возможно, вы слышали обо мне.
Среди мужчин проносится недовольный шепот: “Габриель?”, “Какая еще Габриель?”, “Сказительница Габриель?”
Габриель: Я долго, очень долго путешествовала с Зеной - Королевой Воинов, и она многому меня научила. Я видела такое, чего вы даже представить себе не можете. Я сражалась с такими чудовищами, о которых вы даже не слышали. Я побывала на той стороне и вернулась. Я участвовала во многих сражениях, и иногда моими врагами были отнюдь не обычные воины. (бросает быстрый взгляд на Ареса)
Камера показывает недовольные и подозрительные лица военачальников. Затем демонстрирует Бога Войны, который стоит, скрестив руки на груди, внимательно следя за ситуацией.
Габриель: (пытаясь быть убедительной) Я не хочу принизить вашу преданность, храбрость, силу, ум и опыт. Каждый из вас достоин вести войско. Но я хочу сказать: Греция - не только ваша Родина, но и моя тоже. И поверьте, я готова отдать все, ради того, чтобы спасти ее. Я буду биться за нее до последней капли крови и отдам жизнь если придется! (кладет руку на шакрам) Я (чуть дрогнувшим голосом) не Королева Воинов, и никогда ей не буду (снимает оружие с бедра и демонстрирует воинам), но я - ее преемница (Арес чуть заметно хмурится при этих словах), и как преемница Зены я готова возглавить армию, которая встанет на пути наших врагов. Погибну ли я в бою, или смогу выжить, но я клянусь, что египтяне не переступят той границы, которую мы с вами укажем им! Вместе с вами я хочу показать им, что Греция все так же сильна! Вместе, объединив усилия, мы не допустим, чтобы наша Родина пала под их натиском и разобьем противника...
Демат: (резко перебивая) Все это прекрасно, но ты - простая девчонка! (поворачивает голову к рядом стоящему мужчине) Антиклос, не молчи! Скажи свое слово!
Антиклос: Согласен с тобой, Демат, нам нужен военачальник, воин и сильный лидер, а не Бард.
Габриель растерянно смотрит на них. Видно, что она начинает злиться, но пытается держать себя в руках, сжав кулаки.
Демат: Любой из нас может отлично возглавить армию. Я, (указывает на рядом стоящего воина) Антиклос, да кто угодно, тут собрались прекрасные военачальники! Я не сомневаюсь в бойцовских способностях этой… (мгновение искоса смотрит на Габриель) хм, девушки, но я сомневаюсь, что она может вести армию самого Бога Войны. Думаю, (обращаясь к другим военачальникам) все меня поддержат, не так ли?
Раздается согласный гул голосов. Бог Войны некоторое время слушает их, затем выходит вперед.
Арес: (тихо, с угрозой в голосе) С каких это пор вы обсуждаете мои приказы? Демат, ты забыл, с кем имеешь дело?
Военачальники замирают, Демат опускает глаза.
Арес: (обводит всех взглядом) Я - Бог Войны, и только я решаю, кто поведет мои силы! Если я сказал, что нам нужен нестандартный подход, значит он нам нужен. И если я решил, что именно Габриель возглавит войско - значит так оно и будет. (поднимает бровь) Или вы хотите мне что-то возразить?
Антиклос: (быстро оглядев других мужчин) Нет, мой бог, мы не думали…
Арес: (перебивая) Прекрасно, в таком случае идите и сообщите своим воинам о моем решении.
Мужчины молча кланяются, бросая на Сказительницу кто недовольные, кто более заинтересованные взгляды, а затем выходят из палатки. Бог Войны пристально наблюдает за ними, чуть скривив губы, затем подходит к Барду. Девушка оборачивается.
Арес: Что ж (делая приглашающий жест), наслаждайся, Блонди, ты получила то, чего хотела. Теперь ты поведешь мою армию в бой, и вся ответственность за успех этой миссии - на тебе, как и ответственность за поражение. Привыкай, это тебе не пергаменты марать.
Бог Войны невесело усмехается и исчезает.
Камера показывает крупным планом лицо Сказительницы, которая пытается осознать все произошедшее.
Смена кадра
Экран светлеет.
Перед нами иероглиф: человек с головой сокола, увенчанной солнечным диском. Камера отдаляется показывая стену, покрытую египетскими письменами. На стене играют тени от огня. В кадре появляется женская рука, которая касается одного из знаков.
Камера разворачивается. Никалума смотрит на символ. Она находится в роскошной зале с колоннами, по периметру стоят чаши с огнем.
Голос Имахуэманха: (за кадром) Анх…
Никалума поднимает глаза на мужчину.
Имахуэманх: (подходит ближе, низким голосом) …символ жизни, вечности, бессмертия. Единство мужского (также касается иероглифа) - крест моего бога Осириса, и женского (берет руку Никалумы) - овал его жены, Исиды.
Мужчина подходит еще ближе к женщине и целует ее запястье, смотря в глаза Никалуме.
Никалума: (тихим игривым голосом) Не думала, что тебя так интересуют вопросы единения и слияния.
Имахуэманх: (ухмыльнувшись) Хм, никогда не поздно постигать то, что тебя привлекает, помимо…
Никалума: (перебив) Резни? (притворно, сделав шаг к мужчине) Эм, я полагала, что именно это у нас общее - страсть... к битве.
Женщина проводит указательным пальцем по щеке мужчины. Дыхание Имахуэманха учащается, он отводит назад прядь волос Никалумы.
Имахуэманх: Ты совершенно права. (улыбаясь) Страсть - это то, что нас связывает. А что касается резни и битвы - скоро узнаем, насколько хороши мы вместе на поле боя. (после паузы, с восхищением) Но могу сказать, ты была изумительна там в пустыне, то как ты расправилась с этими мятежниками, потрясающее зрелище. Жаль, что я увидел лишь финал, но они получили то, что им причитается.
Никалума: (сузив глаза и чуть улыбаясь) Тебе еще представится такая возможность, это была лишь разминка перед боем. (переводит взгляд, смотрит поверх плеча мужчины) Я перебью все греческое отродье, что встанет у меня на пути (отходит от Имахуэманха, смотря на огонь в чаше), я уничтожу любого, кто будет противиться моей воле…
Женщина подходит к чаше с огнем.
Камера приближается и показывает лицо Никалумы крупным планом: кровожадный взгляд устремлен на языки пламени.
Никалума: (свирепо) …я покорю Грецию, всю Римскую Империю, а потом и весь мир.
Голос Имахуэманха: (за кадром, возбужденно) Так и будет.
Женщина моргает и переводит взгляд, словно очнувшись, забыв про то, что рядом есть кто-то еще.
Камера отдаляется. Никалума оборачивается к Имахуэманху, он подходит к женщине и обнимает ее.
Имахуэманх: (страстно) Тебе покорится весь мир. (наклонив голову, начинает покрывать поцелуями шею женщины) И все живущие в нем.
Никалума: (откинув голову назад, усмехаясь) О да, у меня грандиозные планы на будущее. (хватает Имахуэманха за волосы и смотрит ему в глаза, соблазнительно) А также у меня были планы и на эту ночь.
Имахуэманх: (резко отводит руку женщины ей за спину, прижимает к себе, вожделенно) О, и похоже наши планы совпали.
Никалума: (лукаво улыбается) В таком случае (отходит от мужчины, не сводя с него глаз), сладких снов. (Имахуэманх непонимающе смотрит на нее) Я собираюсь как следует выспаться перед завтрашней битвой.
Никалума, продолжая улыбаться, начинает пятиться назад. Имахуэманх растерянно смотрит на женщину, которая сделав пару шагов и облизав губы, разворачивается и неспешно выходит из залы через арочный проем.
Экран темнеет.
Смена кадра
Камера показывает звездное небо и медленно опускается вниз. Мы видим военный лагерь в пустыне, ровным рядом стоят палатки. Одни солдаты сидят у костров, другие идут куда-то, ведя под уздцы лошадей. Камера фокусируется на одной из палаток.
Смена кадра
На экране большая военная палатка, внутри которой стоит стол. Вид сверху на стол: на нем расстелена карта, с начертанными на ней стрелками. За столом сидит Габриель и медленно водит пальцем по карте, что-то проговаривая про себя. Рядом с ней стоит урна с прахом Зены.
Габриель: (закрывает лицо руками и медленно качает головой) Ох, Зена, интересно, что бы ты сказала, если бы узнала, что я собираюсь командовать армией Ареса? Ты бы, наверняка, устроила ему хорошую выволочку за это, а потом придумала бы какую-то хитрую стратегию. Но сейчас мне все нужно делать одной, ведь я теперь настоящий воин (усмехается), девушка с шакрамом, и очень скоро мне придется доказать это в деле. Недавно вернулись наши разведчики – египтяне уже очень близко. Нам не избежать скорой битвы, но я так не хочу делать это без тебя, без твоей поддержки. И я не знаю, как этот бой закончится, мне остается только надеяться на счастливый исход и нести ответственность за свои решения. Все это так… тяжело. Даже не представляю, как ты справлялась с этим грузом, да еще и планировала завоевать весь мир. Я с трудом пережила один военный совет.
Габриель берет в руки урну с прахом Королевы Воинов и внимательно смотрит на нее, потирая пальцами, а потом медленно ставит обратно на стол.
Габриель: Я так скучаю без тебя, Зена, без твоей помощи, если бы ты только знала. Я так привыкла всегда быть рядом с тобой, что это одиночество просто убивает меня, даже сейчас, посреди многотысячной армии. В душе для меня ты всегда рядом, но я часто ловлю себя на мысли, что хочу обернуться и спросить твоего совета и только, когда делаю это, понимаю, что тебя больше нет. Это так больно. Как бы я хотела знать, что делаю все правильно, Зена, как бы я хотела, чтобы ты подала мне какой-то знак, что я не ошиблась в выборе, который может стоить множества жизней.
Камера показывает свечи, стоящие на столе. Сквозь их огонь мы видим лицо Габриель.
Внезапно поднимается ветер, который заставляет покачнуться огоньки свечей. На лице Барда появляется улыбка.
Габриель: (тихо) Спасибо тебе.
Габриель встает и выходит из палатки. Мгновение мы видим только стол с картой и урну. Внезапно появляется Арес, он подозрительно смотрит на урну с прахом и подходит ближе к столу.
Действие четвертое
Предрассветный час. Общий вид на храм Сераписа. Камера приближается к одному из окон, откуда доносится неприятный мужской храп. Изображение растворяется, а затем снова фокусируется уже внутри храма. Прямо на полу, среди маленьких столиков с кувшинами, ковров и подушек, лицом вниз, раскинув руки и ноги лежит, похрапывая, Серапис. Подле него лужа разлитого вина и опрокинутый кубок. Камера немного отдаляется, и мы видим вокруг раскиданные предметы женского гардероба, судя по их количеству, Серапис провел ночь в компании, как минимум, трех девушек.
В ярко-золотистом сиянии перед спящим полубогом появляются Ра и Осирис. Осирис раздраженно кривит губы, подходит к Серапису и толкает его в бок ногой.
Серапис: (бормочет сквозь сон) Антиопа, девочка моя, поди прочь, позже продолжим.
Ра: (гневно) Ну хватит! (сотрясая стены храма своим голосом) Серапис!
Бог Солнца хватает один из кувшинов со стола и выливает его содержимое на голову спящего мужчины. Серапис с недовольным стоном отрывает голову от подушки и потирает глаза, размазывая вино по лицу. Затем он поворачивается в сторону богов, его глаза тут же в страхе округляются и он неуклюже пытается подняться с пола.
Серапис: (кое-как поднявшись, но все еще пошатываясь, заплетающимся языком) Мои господа... (икает) Что привело вас в мою скромную обитель в столь ранний час, когда святых песков Египта еще не коснулось божественное (снова икает) солнце?
Осирис: (хмуро) А не забыл ли ты, неблагодарный полукровка, что своим положением и этой (акцентирует внимание) скромной обителью ты обязан великому Ра, что сейчас стоит прямо перед тобой, презренным распутником и чревоугодником?
Серапис: (пытается распрямить плечи, обращается к Ра) Владыка, моя благодарность за то, что ты сделал для меня, неизмерима, и человеческой жизни не хватит, чтобы я выразил ее. Но стоит ли тратить время на слова, когда своими деяниями я готов доказать тебе свою преданность?
Ра усмехается, Осирис надменно вздыхает.
Ра: О да, время разговоров кончилось. Солнце уже почти поднялось из-за горизонта, а это значит, что пришло время обнажить мечи и вдохновить верных солдат на поле боя.
Серапис: (покашливая) Разумеется, пресветлый, я обращу свой взор туда, где вершится история нашей славной империи и спущу свое благословение на наших отважных воинов.
Осирис: Обратишь свой взор? О, нет, мальчик, боюсь, что этого не достаточно.
Серапис удивленно смотрит на бога.
Осирис: Ты должен быть в центре сражения, вдохновлять наших солдат божественными речами и оказать им высшую помощь, если она потребуется.
Ра: Наступило время твоих свершений, ты сделаешь свой первый шаг на пути к Олимпу, докажешь свое величие.
Полубог потирает виски и мотает головой.
Серапис: Но разве место богов среди смертных и их грязных сапог? Среди шума колесниц и лязга мечей? Мы призваны восхищать и направлять последователей с высоты нашего величия и недосягаемости!
С каждым словом Сераписа глаза Ра наполняются огненным светом. В гневе он хватает Сераписа за плечи и приподнимает его над полом, а затем громко выкрикивает ему в лицо.
Ра: Да как ты смеешь, жалкий подножный корм скорпиона, учить меня, великого Бога Солнца, прожившего несчетное количество людских и божьих жизней?! Как ты можешь дерзить и ослушиваться приказов своего господина?!
Серапис в страхе вжимает голову в плечи и отчаянно дергает ногами, пытаясь кончиками пальцев достать до пола. Ра со всей силы отшвыривает его в стену, Серапис приземляется на пол. Потирая ушибленную спину, он встает, не поднимая взгляда.
Серапис: (обиженно и испуганно) Я выполню твою волю, пресветлый господин.
Полубог быстро, не дожидаясь ответа богов, поворачивает кольцо на пальце и исчезает в яркой вспышке. Осирис и Ра переглядываются, а затем исчезают вслед за Сераписом.
Смена кадра
В кадре яркое солнце, камера опускается вниз, показывая вид сверху на греческую армию. Мы видим ровные колонны солдат.
Смена кадра
Камера медленно движется вдоль ряда гоплитов5, которые взволнованно сжимают в руках копья. Камера продолжает двигаться, пока не останавливается на Габриель, которая стоит чуть поодаль.
Крупный план на ее сосредоточенное лицо.
Габриель: (шепотом) Так, я должна их подбодрить. Это просто (глубокий вздох), я же Бард, Зена ведь не зря говорила, что я могу заболтать кого угодно.
Мы видим, как она медленно начинает идти вдоль воинов, смотрящих на нее неуверенно.
Габриель: (громко) Солдаты! Многие из вас спрашивают себя сейчас: что я тут делаю? Зачем я сражаюсь в далекой и чужой земле, вдали от Родины? Ведь никакое золото мира не стоит этого. И вы правы. Но я вам скажу, что стоит: жизни и свобода наших близких. Над Грецией нависла опасность, ее хотят захватить и многие из вас знают, что наши враги на это способны. И мы с вами последний форпост на их пути. Мы должны выстоять или Греция падет.
Она глубоко вздыхает, собираясь с силами. Камера показывает лица солдат, которые теперь смотрят на нее внимательно и сосредоточенно.
Габриель: Один человек сказал мне однажды, что есть то, за что стоит бороться, то, за что не жалко отдать свою жизнь. Это наша родная Греция, это жизни ваших детей и жен. (одобрительный гул) Мы ведь не позволим захватчикам топтать земли Эллады?
Солдаты: Нет! Убьем их всех! За Грецию!
Габриель: Покажем египтянам, чего стоят настоящие греки. Пусть увидят, что наша земля рождает воинов, до которых им далеко!
Камера фокусируется на солдатах, они восторженно вскидывают вверх копья и мечи.
Крупный план на Габриель. На ее лице появляется еле заметная улыбка.
Смена кадра
Камера показывает шатер Габриель. Девушка внимательно смотрит на саи, затем откладывает их в сторону и берет со стола меч. Позади нее мы видим вспышку, после которой появляется Арес. Она медленно вкладывает меч в ножны и поворачивается.
Арес: А ты молодец. Не каждый полководец умеет так подбодрить свою армию. Я бы мог сказать, что Зена отлично тебя всему научила, но, могу поспорить, что это твой собственный талант.
Габриель: (бросив удивленный взгляд на бога) Спасибо, наверное. Не ожидала, что ты будешь таким любезным.
Арес: Не за что, еще недавно я считал твою болтовню не талантом, а самым большим наказанием, которое может постичь человечество.
Габриель: (добродушно) Какой же ты все-таки мерзавец, Арес.
Арес: А вот обращению к богам тебя точно научила Зена. Будем надеяться, что уроки воинского искусства ты тоже хорошо усвоила. Но, вообще-то, обычно я не имею привычки раздавать комплименты своим воинам авансом, до конца сражения, однако, сегодня действительно исключительный случай.
Габриель: (со смешком) Я настолько хороша? Или ты так рад, что сумел заполучить себе в полководцы если не Зену, так ее ученицу?
Арес: (качает головой) Должна же ты вспоминать хоть о чем-то хорошем в своей жизни на том свете, пока старина Харон будет проводить тебе экскурсию. Потому что до конца сражения никто из вас может не дожить.
Смена кадра
Вид сверху на две огромные армии, стоящие напротив друг друга.
Изображение растворяется.
Камера показывает Габриель, которая сидит на лошади, нервно сжимая рукоять меча. Она одета в свой обычный костюм, поверх которого надеты доспехи, защищающие грудь и плечи. Бард вглядывается вдаль. Позади нее мы видим греческую армию. Рядом с ней стоит один из военачальников, он выглядит расслабленным.
Демат: (многозначительно) Наша армия готова к битве.
Габриель рассеяно кивает и продолжает молчать.
Демат: Прикажешь начать наступление?
Девушка вздрагивает, словно очнувшись ото сна, и поворачивается к военачальнику.
Габриель: Да, конечно. Конечно. (она вынимает меч из ножен, поднимает его вверх и громко произносит) Солдаты, в атаку!
Гоплиты, стоящие за ее спиной, опускают копья и боевым порядком начинают двигаться вперед.
Демат: (одевая шлем) Да поможет нам Арес.
Габриель бормочет что-то и, натянув поводья, отправляется вслед за первой колонной воинов.
Смена кадра
Камера показывает египетское знамя, развевающееся на ветру. Слышно ржание лошадей и звуки шагов марширующих солдат.
Изображение растворяется.
Мы видим двух египетских солдат, стоящих перед входом в шатер. Из него выходит Никалума в боевых доспехах, ее лицо скрыто золотой маской, следом за ней Серапис и Имахуэманх. Они становятся позади Воительницы, пока та осматривает своего коня.
Никалума: У вас все в порядке?
Имахуэманх: (спокойно) Конечно.
Никалума: Серапис?
Серапис: Что? У меня все просто замечательно. (мечтательно) Я вчера отлично провел вечер. Да и ночь не подкачала.
Никалума: (раздраженно, закатывая глаза) Твой отряд готов к бою?
Серапис: (пожимая плечами) Скорее всего. Мои ребята уже давно хотят во славу меня нашинковать наших врагов в греческий салат.
Никалума: Поменьше пафоса, Серапис. Если что-то пойдет не так из-за твоей ошибки, то Ра лично сделает салат из тебя.
Женщина вскакивает на жеребца и направляет его в сторону от шатра.
Никалума: (через плечо) Трубите наступление.
Серапис наклоняется к Имахуэманху.
Серапис: Вот стерва.
Имахуэманх: (раздраженно) Займись своим делом, Серапис.
Имахуэманх уходит из кадра, оставляя Сераписа одного.
Серапис: (бормочет) Если вам вчера ночью не повезло, то не нужно срывать раздражение на мне. Чертовы египтяне.
Смена кадра
Вид сверху на две армии, которые приближаются друг к другу. Камера показывает Габриель, ее лицо сосредоточено.
Перевод камеры на Никалуму, скачущую вперед, глаза Воительницы светятся от предвкушения битвы. Ее лицо искажает кровожадная ухмылка.
Никалума: (кричит) Убить их всех!
Армии сталкиваются.
Смена кадра
Камера медленно плывет над полем боя. Солдаты яростно сражаются, на земле лежат тела убитых воинов. Крупный план на Никалуму, которая бьется сразу с несколькими греческими солдатами. Она прыгает вперед, делая сальто, переворачивается в воздухе и оказывается за спиной противников. Мы видим, как Никалума перерезает горло одному из солдат, остальных она убивает быстрыми ударами меча.
Слышен крик, и камера двигается вперед, показывая Габриель, которая убивает очередного египетского воина. Девушка блокирует удар, сбивает с ног своего противника и вонзает в него меч.
Смена кадра
В кадре: Имахуэманх во главе группы солдат оттесняет врага, он умело пользуется оружием и иногда оглядывается по сторонам, оценивая обстановку.
Смена кадра
Серапис: (отбивая удар грека) Эй, только не по доспехам, они стоят целое состояние!
Серапис отходит назад, прячась за своих солдат. Те удивленно на него смотрят.
Серапис: Чего уставились? Вперед! Вперед!
Смена кадра
Мы видим Габриель, на которую нападают два египетских солдата. Девушка ловко отбивает их атаки.
Габриель: Немного не честно нападать вдвоем на одного, не находите? Давайте-ка сравняем шансы.
Она нагибается к земле и подбирает еще один меч, с его помощью Бард выбивает оружие из рук одного египтянина и убивает его, второй убегает. Габриель смотрит ему в след с довольной улыбкой.
Габриель: Вот так-то лучше. Впрочем, я…
Она не успевает договорить, так как кто-то сбивает ее с ног.
Экран темнеет.
Смена кадра
Габриель лежит на земле безоружная, к ее горлу приставлен меч. Камера поднимается вверх по лезвию. Мы видим, что это Никалума.
Никалума: (ядовито) Кажется, греческие собаки не знают, где их место. Я с удовольствием отправлю тебя в ваше царство мертвых. Церберу должны нравиться такие сучки.
Никалума поднимает меч вверх, явно намереваясь ударить Габриель. Та, неотрывно глядя на острие клинка, тянется рукой к своему поясу, на котором висит шакрам. И, как только Никалума резко опускает меч вниз, Габриель ударяет по нему шакрамом, отводя лезвие в сторону от себя. Она бьет ногой Никалуму в живот, заставляя ту отступить.
Габриель: (поднимаясь на ноги) Нет, спасибо. Я уже бывала там – ничего интересного. Да и без Аида там, наверняка, довольно скучно.
Никалума шипит и кидается вперед, Габриель перекатывается по земле в сторону, успевая поднять свой меч. Они начинают сражаться друг с другом. Египетская воительница наносит быстрые удары, которые Сказительница, хоть и с трудом, отбивает. Внезапно Габриель нагибается, делая подсечку, и Никалуме приходится сделать прыжок назад, с трудом избежав падение.
Габриель: (насмешливо) Для греческой собаки у меня не так уж и плохо получается, не правда ли?
Никалума: Никогда не стоит умалять силу противника. Ты кое-что можешь, но со мной тебе все равно не сравниться.
Никалума снова бросается вперед, атакуя Габриель. И та вынуждена медленно отступать назад, отбивая град ударов. Габриель вдруг делает шаг в сторону, нанося косой удар по мечу Никалумы и почти выбивает его, заставляя египетскую воительницу снова отступить.
Габриель: А мне и не нужно равняться на тебя. Я уже училась у лучшей.
Никалума: Это тебе вряд ли поможет против мощи моей армии, против силы египетских богов.
Габриель: Мы тоже кое-что знаем в воинском искусстве, да и я сама не раз выступала против богов и, как видишь, до сих пор жива. И я сделаю все, чтобы защитить свою Родину.
Никалума опять поднимает меч, но внезапно крутит головой, словно ей что-то мешает. Крупный план на ее лицо. Яркая вспышка.
[ Сцены из прошлого ]
1.07 Титаны
Зена и Габриель собираются уходить из храма.
Зена: Зачем ты пошла в пещеру одна?
Габриель: Загладить вину, чтобы ты не ненавидела меня.
Зена: Я не могу ненавидеть тебя. Ты - хороший человек
Габриель: Даже, когда хочу править миром с титанами?
Зена: Все ошибаются.
2.09 Праздник солнцестояния
Зена протягивает Габриель сверток.
Габриель: Ну, я… О. (разворачивает подарок Зены, там деревянная овца, похожая на ту, что была в детстве у Габриель) А мне нечего тебе подарить.
Зена: Габриель, ты - мой лучший подарок.
[ Конец сцен из прошлого ]
Никалума делает несколько шагов назад. Габриель смотрит на нее с подозрением. Новая вспышка.
[ Сцены из прошлого ]
3.13 Один в поле воин
Зена готовит носилки, чтобы вынести Габриель.
Зена: Я не брошу тебя умирать. Мы найдем противоядие.
Габриель: А потом? А как же Афины? Зачем мне тогда жить?
Зена: Ты для меня важнее.
Габриель: Ты учила выбирать меньшее зло, ты говорила - есть вещи за которые стоит умереть, которые важнее жизни одного человека.
Зена: Только не тебя.
Габриель: Почему? Потому что я твоя подруга?
Зена: Да!
Габриель: Тогда помни меня. Ты знаешь, что я права. Я права. Зена, обещай... обещай, что не уйдешь ради меня.
3.22 Жертвоприношение 2
Зена обрабатывает рану Серафин.
Габриель: Я не хочу тебя потерять.
Зена: Надежда стала сильнее, но она уязвима. Я ранила ее и тогда на секунду Серафин стала собой. Габриель, что бы там ни было, я остановлю Надежду, даже если мне придется умереть.
Габриель: Я поняла.
Зена: Ты видела ее лицо? Это странно… Та, которую я люблю и та, кого ненавижу, выглядят одинаково.
[ Конец сцен из прошлого ]
Крупный план на шокированное лицо Никалумы. Она трясет головой, пытаясь отогнать видения. На лице Барда написано удивление. Наконец, Никалуме удается справиться с собой и Воительница снова бросается в атаку.
Смена кадра
Вид сверху на сражающиеся армии. На поле битвы множество тел убитых и раненых солдат. Греки теснят египтян, те с трудом сдерживают атаки.
Голос египетского солдата: Бежим! Мы все умрем!
В кадре появляется Имахуэманх. Его доспехи забрызганы кровью, а сам он тяжело дышит, однако, несмотря ни на что, продолжает сражаться.
Камера показывает Сераписа, который нервно выглядывает из-за спин своих солдат. От его отряда осталось меньше половины.
Серапис: (шепчет) И угораздило же меня вляпаться в эту передрягу. Уютный храм, вино, красотки-жрицы, казалось бы, что еще надо, но нет…
Его речь прерывает боевой клич греков, новая группа которых бежит на его людей.
Серапис: Да пожри вас всех Амат! Я сваливаю отсюда!
Отбросив меч, он исчезает с поля боя. Его солдаты переглядываются друг с другом и убегают в сторону египетского военного лагеря.
Смена кадра
Камера фокусируется на Габриель и Никалуме, которые продолжают обмениваться ударами. Габриель явно начинает выдыхаться и уже с трудом парирует выпады египтянки.
Никалума: (торжествующе) Я же говорила, что ты мне не ровня, девочка! Я убью тебя, а следом за тобой падет и Греция!
Габриель: (с трудом дыша) Тот, кто много болтает обычно мало делает.
Никалума пожимает плечами, обманным движением выбивает меч из рук Габриель и в прыжке наносит удар ногой. Бард пролетает несколько метров и приземляется на спину.
Габриель: (с болью в голосе) Говорили мне держать язык за зубами.
Она переворачивается на живот, с трудом становится на четвереньки и начинает искать меч.
Камера возвращается к Никалуме, которая с усмешкой смотрит на свою противницу, а затем делает сальто и приземляется прямо возле Габриель.
Никалума: (обманчиво ласковым голосом) Ты ведь не собираешься никуда бежать? Мы только начали.
Она хватает Габриель за ворот доспехов, рывком поворачивает к себе и бьет лицом о свое колено, снова отбросив гречанку в сторону. Бард с трудом поднимается на ноги, она вся в крови, девушка поднимает руки со сжатыми кулаками, пытаясь защититься, но Никалума наносит ей несколько сильных ударов по лицу, и Габриель падает на землю.
Никалума: (достает меч и заносит его над своей противницей) Передавай привет вашему богу мертвых от меня, скажи ему, что теперь у него будет много работы.
Крупный план на Никалуму с мечом. Внезапно, энергетический шар ударяется о меч Воительницы, заставляя выронить оружие и отступить на несколько шагов назад. Египтянка поднимает взгляд, камера показывает Ареса, который стоит неподалеку от Габриель с нечитаемым выражением лица. Никалума медленно наклоняет голову в сторону, крупный план на ее лицо. Она явно пытается вспомнить Ареса. Вспышка.
[ Сцена из прошлого ]
1.06. Выбор
Голос незнакомца: Посмотри на себя (появляется), как могло такое случиться с Королевой Воинов? Ты гадаешь, кто я?
Зена: Нет, я знаю. Арес – Бог Войны.
Арес: (снимает капюшон) Хорошо. Ты сообразительная. Кто еще может сравниться с тобой?
Арес делает движение рукой и кандалы падают с Зены.
Арес: Твой бывший учитель и поклонник к твоим услугам.
[ Конец сцены из прошлого ]
Во взгляде Никалумы появляется паника, она не понимает, что происходит. Египтянка бросает меч и хватается руками за виски, пытаясь унять головную боль. Новая вспышка.
[ Сцена из прошлого ]
2.08 Десять маленьких убийц
Арес: (глядя Зене в глаза, камера показывает его лицо крупным планом) Не веришь? (Зена не отвечает) Я это заслужил. Но став смертным я начал многое понимать. Как знать, если я верну свой меч, все будет по-другому?
Зена: (с долей скепсиса) Добрый Бог Войны? Мы оба знаем, этому не бывать.
Арес: (не отводя взгляда) Ты изменилась, я тоже могу. (Королева Воинов продолжает смотреть на него с уверенностью, что это невозможно) Я никогда не лгал тебе. (уточняет) Обманывал, манипулировал, но как бог - никогда не врал.
Зена: В этом все и дело, ты уже не бог. Мне хочется тебе верить, но ты забудешь свои слова, когда снова станешь бессмертным - это твой характер.
Арес: Ты на многое можешь вдохновить и человека… (пауза) и бога.
[ Конец сцены из прошлого ]
Никалума растерянно делает несколько шагов назад, словно пытаясь принять решение. Она бросает последний взгляд на Ареса и, развернувшись, убегает.
Никалума: (египетским воинам) Отступаем! Отступаем!
Разные отряды египтян, еще оставшиеся в живых, услышав приказ, спешат скрыться с поля боя. Камера фокусируется на Аресе, на лице которого видна борьба эмоций.
Смена кадра
Габриель стоит, держась за бок, и болезненно морщится при каждом вдохе.
Габриель: Никогда бы не подумала, что мне снова придется благодарить тебя за спасение своей жизни, Арес. И что это никак не будет связано с Зеной. Я лишь не пойму почему ты не убил эту египтянку, раз ты, очевидно, можешь поджарить ее огненным шаром?
Арес: (немного удивленно) Я не думал, что ты будешь желать такой судьбы своей лучшей подруге.
Габриель открывает рот, явно намереваясь что-то сказать, но передумывает и лишь смотрит на Бога Войны с недоумением.
Арес: И ты не права, твое спасение и в этот раз связано с Зеной. Ведь, в конце концов, именно она и пыталась тебя убить.
Габриель: (шокировано) Что?
Арес: Во главе египетской армии стояла Зена, Габриель. Странно, что ты ее не узнала.
Панорамный кадр Габриель и Ареса, которые выглядят растерянными. На их фоне слышны ликующие крики греческой армии.
Надпись на экране: Продолжение следует...
Конец
Дисклеймер: жрицы Сераписа были приятно удивлены хорошей наследственностью своего господина.
Примечания:
1 Нун - («вода», «водный») - в древнеегипетской мифологии - существовавший в начале времен первозданный океан, из которого вышел Ра и начал творение мира Атум. - Вернуться к сцене
2 Гор Дашр - (Гор Красный) именно так египтяне называли планету Марс. - Вернуться к сцене
3 Адад - в шумеро-аккадской мифологии бог бури, ветра, молний, грома и дождя, воплощение разрушительных и созидательных сил природы. - Вернуться к сцене
4 Ку́фия - мужской головной платок, популярный в арабских странах. Куфия является неотъемлемой частью мужского гардероба в арабских странах. Служит для защиты головы и лица от солнца, песка и холода. - Вернуться к сцене
5 Гопли́т - древнегреческий тяжёловооружённый пеший воин. - Вернуться к сцене